IN OTHER WORDS: Irish Literature in Translation in Your Library

Siobhán Parkinson
John Boyne
Hugo Hamilton
Tadhg Mac Dhonnagáin

In November 2010, Ireland Literature Exchange held a month-long exhibition of a selection of books from its archive, in cooperation with the Dublin Central Library in the ILAC Centre, Dublin. Called 'IN OTHER WORDS: Irish Literature in Translation in Your Library', it was alos the occasion of a series of readings and talks about Irish literature in translation on each Wednesday of the month. 

Siobhán Parkinson, author, publisher, translator and Ireland's first Laureate na nÓg, opened the series, giving an interview with Sinéad Mac Aodha, director of ILE.

Novelist John Boyne spoke to pupils from Gaelscoil Choláiste Mhuire, Parnell Square and from the Central Senior Mixed National School, Marlboro Street, Dublin. He read from two of his novels, The Boy in the Striped Pyjamas and Noah Barleywater Runs Away. After the readings he answered questions from some of the pupils.
 
Hugo Hamilton read from three of his novels, The Speckled People, The Sailor in the Wardrobe and Hand in the Fire and answered questions from the audience. 

Irish-language publisher, writer and musician Tadhg Mac Dhonnagáin gave a 'show-and-tell' of some of the illustrated books for children which his publishing house, Futa Fata, has produced recently.

 

Listen to the readings and talks here


Entrance
Chinese translations
Novels display
John Boyne display
John Boyne
John Boyne
Hugo Hamilton
Nobel Laureates at the entrance
Hugo Hamilton
Tadhg Mac Dhonnagáin
Tadhg Mac Dhonnagáin
Rita McCann, Sinéad Mac Aodha, Tadhg Mac Dhonnagáin, Bernadette Cogan (DCL) and Aoife Walsh
Irish language and the short story
Siobhán Parkinson
Sinéad Mac Aodha (director of ILE) and Siobhán Parkinson
Drama and The Next Generation
Website by Fuel