|
Le scadenze del 2006 sono l’11 gennaio, il 22 febbraio, il 5 aprile,
il 28 luglio e il 31 ottobre.
Per fare richiesta di sovvenzione per
una traduzione, inviate la seguente documentazione a Sinéad Mac Aodha,
Director, Ireland Literature Exchange, 25 Denzille Lane, Dublin 2,
Ireland
- Copia del contratto firmato tra
la casa editrice e chi detiene i diritti di traduzione.
- Copia del contratto/accordo firmato tra la casa editrice e il
traduttore.
- 2 copie di un estratto di traduzione di ottimo livello (6 poesie
o 10-12 pagine di prosa). Se è coinvolto più di un traduttore (per
esempio nel caso di un’antologia), si prega di inviare estratti
del lavoro di due o più traduttori. Si prega inoltre di numerare
le pagine.
- 2 copie dell’opera originale. Si prega di non inviare fotocopie.
- Il compenso del traduttore in euro. Si prega di citare il compenso
globale accompagnato da un resoconto dettagliato dei costi (per
esempio il compenso a battuta, riga o pagina)
- Una copia del curriculum vitae del traduttore.
- I particolari riguardanti (a) il numero di pagine dell’opera
originale; (b) il titolo dell’opera in traduzione; (c) la data
di pubblicazione prevista; (d) la tiratura prevista e (e) il piano
per la distribuzione e il marketing dell’opera.
- Informazioni bibliografiche, tiratura, prezzo di copertina e
recensioni dell’opera originale sono utili per il lavoro dell’ILE,
ma non essenziali.
|