Ireland Literature Exchange

Ireland Literature Exchange
Lista załączników do podania o dofinansowanie na tłumaczenie

Osoby, które ubiegają się o dofinansowanie na tłumaczenie powinny załączyć do podania następujące dokumenty i wysłać na adres
Sinéad Mac Aodha, Director, Ireland Literature Exchange, 25 Denzille Lane, Dublin 2, Ireland

  • Kopię kontraktu podpisanego przez wydawcę i osobę, która posiada prawa translatorskie.
  • Kopię kontraktu/umowy podpisanej przez wydawcę i tłumacza.
  • 2 kopie próbki ukończonego tłumaczenia (6 wierszy, lub 10-12 stron prozy).  W przypadku, gdy w dzieło zaangażowany jest więcej niż jeden tłumacz (np. w antologię), należy załączyć próbki pracy 2 lub większej liczby tłumaczy.  Wszystkie strony muszą być ponumerowane.
  • 2 kopie originalnego dzieła (nie fotokopie).
  • Honorarium tłumacza w Euro. Należy wyszczególnić całkowitą sumę za tłumaczenie oraz przedstawić wszystkie koszty (na przykład, opłatę za literę, za linijkę lub za stronę).
  • Kopię CV tłumacza.
  • Szczegóły dotyczące (a) liczby stron originalnego dzieła; (b) tytułu dzieła w tłumaczeniu; (c) proponowanej daty wydania; (d) proponowanej wielkości wydania oraz (e) planu dystrybucji i promocji przetłumaczonego dzieła.
Informacja na temat biografii tłumacza, proponowanej wielkości wydania, ceny egzemplarza oraz recenzji originalnego dzieła cenna jest dla wewnętrznych celów ILE, ale nie jest istotna przy ocenie podania.

 

 

 

Legal Note Ireland Literature Exchange, 25 Denzille Lane, Dublin 2, Ireland.
Tel: +353 (0)1 678 8961 / 662 5687 Fax: +353 (0)1 662 5687 Email: info@irelandliterature.com