Yao Yuan, Chinese, Antarctica, by Claire Keegan
Bailin Fang, Chinese, Let the Great World Spin, by Colum McCann
Bai Li, Chinese, Mothers and Sons, by Colm Tóibín
Jorge Salvetti, Spanish (Argentina), Collected Poems, by Michael Hartnett
Jorge Fondebrider, Spanish (Argentina), Selected Poems, by Moya Cannon
Piotr Sommer, Polish, Selected Poems, by Michael Longley
Jerzy Jarniewicz, Polish, poetry of Paula Meehan, Sinéad Morrissey, Caitríona O'Reilly, Leontia Flynn
Renata Sentkas, Polish, Selected Poems, by Louis MacNiece
2009 Translation Bursary Recipients
Ganesan Kuppuswamy, Tamil (India), John Banville, The Sea
Zhang Kun, Chinese, Sebastian Barry, The Secret Scripture
Sunandan Roy Chowdhury, Bengali (India), Brian O'Conchubhair (ed.), Contemporary Short Stories of the Irish Language
Li Yuan, Chinese, Marina Carr, By the Bog of Cats
András Imreh, Hungarian, Seamus Heaney, Selected Poetry
Margitt Lehbert, German, Derek Mahon, Selected Poetry
Federica Aceto, Italian, Nick Laird, Glover's Mistake
Ten bursaries were awarded in 2007 to the translators of works of drama by Brian Friel, Marina Carr, John Broderick, W.B. Yeats and J.M. Synge, the poetry of Eavan Boland, short stories by Eugene McCabe, and the prose of Benjamin Black, Ciaran Carson and Neil Jordan. The recipients’ home territories included Argentina, Brazil, China, Estonia, Lithuania, Poland, Russia and Spain.
In 2006, bursaries were awarded to seven translators from Hungary, Romania, Bulgaria, Russia and the Czech Republic. The nature of the works being translated also varied widely, covering both prose and short stories by John McGahern, Brian Friel’s plays, novels by John Banville and Colm Tóibín, and an anthology of Irish poetry.
In 2005 these awards were received by four literary translators from Brazil and Argentina who worked on a wide range of translations of Irish writing including poetry by Peter Sirr, Louis MacNeice, Pádraig Daly, Seán Ó Riordáin and an anthology of poetry of conflict by Northern Irish poets.