|
O Ireland Literature Exchange é o organismo irlandês para a promoção
internacional da literatura irlandesa, tanto em Inglês como em Irlandês.
O nosso apoio consiste sobretudo na atribuição de subsídios
à tradução a editores estrangeiros. Também atribuímos
bolsas de residência a tradutores literários, organizamos
eventos com tradutores e autores em festivais internacionais
e participamos regularmente nas principais feiras do livro
mundiais. Paralelamente, recebemos candidaturas de editores
irlandeses que desejem publicar literatura estrangeira em tradução.
O ILE é uma organização sem fins lucrativos financiada pelos Arts Councils
da República da Irlanda e da Irlanda do Norte, pelo Culture Ireland
e pelo Bord na Leabhar Gaeilge/The Irish Language Books Board. Criado
em 1994, o ILE já subsidiou a tradução de mais de 800 livros em 40
línguas em 34 países.
Editores estrangeiros que pretendam obter
apoio para traduções para línguas estrangeiras; editores irlandeses
que pretendam obter apoio para traduções de línguas estrangeiras
para Inglês ou Irlandês.
Biografia, literatura infantil, drama, ficção
literária, história, poesia e crítica literária. Uma amostra de traduções
recentemente subsidiadas pelo ILE encontra-se disponível em www.irelandliterature.com.
O ILE concede às candidaturas aprovadas
uma contribuição substancial para os custos de tradução.
Prepare a sua candidatura de acordo com as
instruções contidas na Lista de Documentos para a Candidatura ao
Subsídio à Tradução.
As candidaturas devem ser apresentadas pelo
menos três meses antes da publicação da tradução.
Os prazos para a entrega de candidaturas em 2006 são 11 de Janeiro,
22 de Fevereiro, 5 de Abril, 28 de Julho e 31 de Outubro.
Após a amostra da tradução ser
avaliada por um perito, a candidatura é apreciada pela Direcção do
ILE que se reúne para o efeito cinco vezes por ano. Quando um apoio
é aprovado, é prontamente enviada uma carta de confirmação e um contrato.
Os candidatos serão informados da decisão tomada pela Direcção no
prazo máximo de 6 semanas após o termo do período de candidatura
respectivo.
O editor da tradução, assim que o ILE receba
um comprovativo do pagamento ao tradutor e seis exemplares da obra
publicada que deverá assinalar o apoio do ILE.
O ILE promove um programa anual de bolsas de residência para tradutores
que se encontrem a traduzir uma obra de literatura irlandesa. Em
2005 foram atribuídas bolsas a quatro tradutores literários da América
Latina.
O período das candidaturas para 2006 será anunciado no Outono de
2005. Para mais informações, clique
aqui.
New Writing from Ireland é um catálogo editado anualmente pelo ILE.
Esta publicação visa oferecer aos editores estrangeiros e outros
interessados um breve panorama das obras irlandesas mais recentes
e com direitos de tradução disponíveis. Para receber um exemplar
gratuito, clique aqui. Para consultar o catálogo clique
aqui. [PDF]
O ILE participa todos os anos nas Feiras do Livro de Londres e Frankfurt
e, com menor frequência, em várias outras feiras do livro.
O ILE promove um número restrito de eventos internacionais com autores
e tradutores. Para mais informações sobre este programa, por favor
contacte-nos em info@irelandliterature.com
Acolhemos candidaturas a subsídios, pedidos de informação e comentários
sobre o nosso programa. Se deseja receber mais informação sobre o
ILE ou pretende obter esclarecimentos sobre como candidatar-se a
subsídios, por favor contacte-nos ou visite-nos na Feira do Livro
de Frankfurt.
Sinéad Mac Aodha
Directora
Ireland Literature Exchange
|