Ireland Literature Exchange is the national
organisation for the international promotion of Irish literature,
in English and Irish. We do this primarily by offering translation
grants to international publishers. We also offer residential
bursaries to literary translators, organise translator
and author events at international festivals and participate
regularly in the major world book fairs. In addition, we welcome applications
from Irish publishers who wish to publish international literature in translation.
A not-for-profit organisation, ILE is funded by both Arts Councils
in Ireland, by Culture Ireland and by Bord na Leabhar Gaeilge/The Irish
Language Books Board. Established in 1994, ILE has funded the translation
of almost 1000 books into 40 languages in 34 countries.
International publishers who are seeking support for translations
into foreign languages; Irish publishers seeking support for translations
from foreign languages into English or Irish.
Biography, children’s literature, drama, literary fiction, history,
poetry and literary criticism. A sample of recently funded ILE translations
is available by clicking here.
Please note that translations from English into Irish and from Irish
into English are ineligible for ILE grant aid
ILE offers successful applicants a substantial contribution towards
the translator's fees.
Prepare your submission using the translation-grant application
checklist provided [PDF] [DOC].
Applicants are advised to submit their applications at least three months before publication of the translation.
The remaining deadline for receipt of applications in 2007 is 31 October.
The application deadlines for 2008 are: 16 January, 22 February, 30 April, 25 July, 31 October.
Once the sample translation has been assessed by an expert, the
application is considered by the board of ILE, which meets five times
per annum. If an award is approved, a letter of confirmation and
a contract will be posted to the applicant shortly after the board
meeting. Applicants will always be informed of the board’s decision
within a maximum of 6 weeks of the deadline.
The publisher of the translation, once ILE has received proof of
payment to the translator and 6 copies of the finished work which
must contain an acknowledgement of ILE's funding.
ILE runs an annual programme of residential bursaries for professional translators
working on publisher-commissioned translations of works of Irish literature.
The purpose of the bursaries is to enable translators to spend a period of up
to 4 weeks in Ireland working on a translation, meeting with authors,
carrying out research in Irish libraries and generally immersing themselves
in the cultural, linguistic and artistic environment of contemporary Irish literature.
Following
an annual call for applications from a specific geographic or linguistic
territory which is of strategic interest to ILE, applications are
assessed and awarded
on a competitive basis.
In
2006, bursaries were awarded to seven translators from Hungary, Romania,
Bulgaria, Russia and the Czech Republic. The nature of the works
being translated also varied widely, covering both prose and short
stories by John McGahern, Brian Friel’s plays, novels by John Banville
and Colm Tóibín, and an anthology of Irish poetry.
In 2005 these awards were received by four literary translators from
Brazil and Argentina who worked on a wide range of translations of
Irish writing including poetry by Peter Sirr, Louis MacNeice, Pádraig Daly, Seán Ó Riordáin and
an anthology of poetry of conflict by Northern Irish poets.
Read interviews with
previous recipients of ILE bursaries
Ireland Literature
Exchange/Idirmhalartán Litríocht Éireann (ILE) invites applications
from literary translators from China, Bulgaria and Romania who are
working on the translation of a work of contemporary Irish literature
and wish to spend a period of up to four consecutive weeks in Ireland
during the period November 2007 to April 2008. For further information,
please click on the link below:
Download word doc
Ireland Literature Exchange/Idirmhalartán
Litríocht Éireann (ILE) invites applications from literary translators
from Spain,
Argentina, Russia and Eastern Europe (excluding Romania
and Bulgaria*) who wish to spend a period of up to four consecutive
weeks in Ireland in 2007, working on the translation of a work
of modern Irish literature. For further information, please click
on the link below:
Download word doc
* These territories will receive special attention this year
- a call for bursaries will be sent out to these specific
territories in the latter half of 2007.
Ireland Literature Exchange/Idirmhalartán
Litríocht Éireann (ILE) invites applications from literary translators
from Brazil and Argentina who wish to spend a period of up to four
consecutive weeks in Ireland during November 2006 – April 2007, working
on the translation of a work of modern Irish literature.
Download
word doc
New Writing from Ireland is published once a year by ILE to
offer international publishers and other interested parties a snapshot
of the latest Irish writing for which translation rights are available.
This
catalogue may also be downloaded in PDF format. 2007 catalogue - 2006 catalogue - 2005
catalogue - 2004 catalogue
ILE attends the London and Frankfurt
book fairs each year, as well as a number of other bookfairs. Please
contact us in advance to schedule a meeting.
ILE runs a limited number of international author and translator
events. For further information in relation to this programme, please
contact us at info@irelandliterature.com
We welcome grant applications, general enquiries and feedback about
our programmes. If you would like more information about ILE or have
any queries about how to apply for a grant, please contact us (details
below) or visit us at the Frankfurt Book Fair.
Sinéad Mac Aodha
Director
Ireland Literature Exchange.
|